1 Samuel 1:22
Konteks1:22 but Hannah did not go up with them. 1 Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on.”
1 Samuel 27:12
Konteks27:12 So Achish trusted David, thinking to himself, 2 “He is really hated 3 among his own people in 4 Israel! From now on 5 he will be my servant.”
1 Samuel 28:2
Konteks28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 6 from now on.” 7
[1:22] 1 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[27:12] 3 tn Heb “he really stinks.” The expression is used figuratively here to describe the rejection and ostracism that David had experienced as a result of Saul’s hatred of him.
[27:12] 4 tc Many medieval Hebrew
[27:12] 5 tn Heb “permanently.”